🌟 구렁이 담 넘어가듯

حكمة

1. 일을 분명하고 깔끔하게 처리하지 않고 슬그머니 얼버무려 버림을 뜻하는 말.

1. كلام يعني إنهاء عمل على نحو غامض خلسة دون التعامل معه على نحو واضح وتام

🗣️ نماذج لاستخدام حقيقي:
  • Google translate 나는 구렁이 담 넘어가듯 은근슬쩍 화제를 돌렸다.
    I slipped away from the subject as if i were a snake.
  • Google translate 언니는 말솜씨가 좋아서 곤란한 상황에서도 구렁이 담 넘어가듯 잘 빠져나간다.
    My sister is a good talker, so she gets out of trouble like a wall.

구렁이 담 넘어가듯: like a big snake climbing over a wall,大蛇が塀を越すように,comme un serpent qui dépasse du mur,como la serpiente pasa la pared,,маш чадамгай, сэмхэн,(trăng bò ngang bờ rào),(ป.ต.)ราวกับงูสิงข้ามผ่านไป ; พูดให้ผ่านไปอย่างรวดเร็ว, พูดข้าม,,,蟒蛇过墙,

💕Start 구렁이담넘어가듯 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


لوصف الطبخ (119) سفر (98) دين (43) مظهر خارجي (121) تعبير عن الوقت (82) للتعبير عن الموقع (70) استعمال المؤسسات العامة (59) شُكر (8) الحب والزواج (19) حياة سكنية (159) الحب و الزواج (28) استعمال المؤسسات العامة (مكتب البريد) (8) الحياة الدراسية (208) تبادل ثقافي (78) علاقة (52) أعمال منزلية (48) حادث، حادثة، كوارث (43) استعمال المؤسسات العامة (8) لطلب الطعام (132) البحث عن طريق (20) مشاعر / تعبير عن الحالة المزاجية (41) صحافة (36) صحة (155) فرق ثقافات (47) يتحدث عن الأخطاء (28) الفلسفة والأخلاق (86) التعبير عن الملابس (110) تسوّق (99) فنّ (76) تقديم (تقديم الأسرة) (41)